main content
Общие условия международной перевозки пассажиров и багажа

 

Общие условия международной перевозки пассажиров и багажа

В настоящих Условиях, за исключением специально оговоренных в настоящем документе случаев, следующие термины имеют обозначенные ниже значения:
1.1 «Конвенция» — разновидность договора, заключенного тремя или более странами в отношении определенных политических или других специфических вопросов.  В настоящем документе этот термин подразумевает договоры по вопросам международных воздушных перевозок, подписанные Китайской Народной Республикой, включая, помимо прочих, следующие конвенции:
1.1.1 Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 г. (сокращенно: Монреальская конвенция);
1.1.2 Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 г. (сокращенно: Варшавская конвенция);
1.1.3 Протокол с поправками к Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанной в Варшаве 12 октября 1929 г., подписанный в Гааге 28 сентября 1955 г. (сокращенно: Гаагский протокол);
1.1.4 Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушного судна, подписанная в Токио (Япония) 14 сентября 1963 г. (сокращенно: Токийская конвенция).
1.2 «Международные воздушные перевозки» — перевозки, в рамках которых в соответствии с соглашением на перевозку место отправления, место назначения или любая согласованная остановка (связанная или не связанная с перебоями в предоставлении транспортных услуг или трансфера) не находится на территории Китайской Народной Республики.
1.3 «Региональные воздушные перевозки» — перевозки между определенными пунктами Китайской Народной Республики, включая специальный административный регион Гонконг, специальный административный регион Макао и Тайвань.
1.4 «CEAIR» — аббревиатура авиакомпании China Eastern Airlines Corporation Limited, английский код: MU.
1.5 «Перевозчик» — авиаперевозчик, выдавший билет, и все авиаперевозчики, выполняющие или гарантирующие выполнение перевозки пассажира и багажа.
1.6 «Ответственный перевозчик» — авиакомпания, чей расчетный код указан на полетных купонах или бланках электронных билетов.  Ответственный перевозчик должен быть уполномоченным органом, контролирующим продажу электронных билетов.
1.7 «Маркетинговый перевозчик» — авиакомпания, чей код авиакомпании указан на полетных купонах или бланках электронных билетов.  В случае двустороннего соглашения (например, соглашение о совместном выполнении рейсов) маркетинговый перевозчик может не являться оперирующим перевозчиком.
1.8 «Оперирующий перевозчик» — авиакомпания, полностью или частично выполняющая соглашение на перевозку.
1.9 «Регламент CEAIR» — условия, помимо настоящих Условий, регулирующие перевозку пассажиров и багажа, в том числе актуальные и применимые тарифы, опубликованные CEAIR и вступающие в силу незамедлительно при оформлении билетов.
1.10 «Агент по продажам CEAIR» — компания, уполномоченная от лица CEAIR продавать продукты, связанные с пассажирскими воздушными перевозками, в рамках установленных полномочий.
1.11 «Агент по наземному обслуживанию CEAIR» — компания, уполномоченная от лица CEAIR предоставлять наземное обслуживание, связанное с воздушными перевозками пассажиров и багажа, в рамках установленных полномочий.
1.12 «Пассажир» — любое лицо, кроме членов экипажа, перевозка которого осуществляется или будет осуществляться на борту воздушного судна с согласия CEAIR.
1.13 «Пассажир-ребенок» — пассажир, которому исполнилось 2 года, но не исполнилось 12 лет на момент начала воздушной перевозки.
1.14 «Пассажир-младенец» — пассажир, которому исполнилось 14 дней, но не исполнилось 2 года на момент начала воздушной перевозки.
1.15 «Группа пассажиров» — группа из 10 или более пассажиров (или минимального количества пассажиров, назначенного для некоторых продуктов) с одинаковым маршрутом, датой и номером рейса, а также оплативших перелет по одному и тому же тарифу.
1.16 «Тариф» — сборы, надбавки и/или какие-либо другие применимые условия, опубликованные CEAIR.
1.17 «Стандартный тариф» — самый высокий тариф для взрослого пассажира, опубликованный CEAIR в местной валюте для первого класса, бизнес-класса и эконом-класса.
1.18 «Специальный тариф» — тариф с более низкой стоимостью, чем стандартный тариф; возможны ограничения обслуживания.
1.19 «Документ о бронировании» — официальный документ, используемый для бронирования и оформления билета компанией CEAIR или агентом по продажам CEAIR, который должен быть заполнен пассажиром перед приобретением билета.
1.20 «Бронирование» — бронирование пассажиром места и класса в салоне самолета или веса и размера багажа.
1.21 «Действительное удостоверение личности» — документы, предъявленные пассажиром при приобретении билета и регистрации на рейс для идентификации личности и соответствующие требованиям законодательства (например, действительный паспорт (с визой), проездной документ жителя Гонконга, Макао или Тайваня, паспорт моряка и т. д.).
1.22 «Билет» — документ, подтверждающий продажу услуг перевозки компанией CEAIR или агентом по продажам CEAIR, в том числе бумажные билеты и электронные билеты.
1.23 «Билет на рейс совместной эксплуатации» — билет, включающий обслуживание на двух или нескольких рейсах.
1.24 «Составной билет» — билет, выданный пассажиру одновременно с другим билетом, вместе с которым они составляют единое соглашение на перевозку.
1.25 «Фиксированный билет» — билет на определенный рейс и дату с подтвержденным местом.
1.26 «Открытый билет» — билет на неопределенный рейс и дату с неподтвержденным местом. 
1.27 «Полетный купон» — часть бумажного билета, в которой указаны две точки маршрута, между которыми данный купон «пригоден для перевозки».
1.28 «Пассажирский купон» — часть бумажного билета с маркировкой «пассажирский купон», которую пассажиру следует все время хранить при себе.
1.29 «Электронный билет» — билет в электронном виде, который продан компанией CEAIR или агентом по продажам CEAIR и является электронным аналогом бумажного билета. 
1.30 «Маршрутная квитанция электронного билета на авиаперевозку» (в дальнейшем именуемая «маршрутная квитанция») — документ, созданный CEAIR или агентом по продажам CEAIR для пассажира в качестве свидетельства оплаты электронного билета и напоминания о маршруте.
1.31 «День» — календарный, а не рабочий день, включая все семь дней недели.  День оформления билета или начала перевозки не учитывается при определении срока действия билета, а день выпуска уведомления не учитывается при уведомлении пассажира.
1.32 «Неявка» — ситуация, когда пассажир не сел в самолет по собственной вине: не прошел регистрацию в указанные сроки или не выполнил требования относительно проездных документов.
1.33 «Несостоявшаяся перевозка» — ситуация, когда пассажир не совершил посадку на назначенный рейс после прохождения регистрации в месте отправления или после промежуточной остановки.
1.34 «Посадка на неправильный рейс» — ситуация, когда пассажир совершил посадку не на тот самолет, который указан в билете.
1.35 «Неправильная стыковка» — ситуация, когда из-за задержки или отмены рейса пассажир не смог совершить посадку на стыковочный рейс, на котором у него было подтвержденное место, и продолжить путешествие.
1.36 «Избыточное бронирование» — продажа количества мест, превышающего максимальное количество мест на рейсе.
1.37 «Доброволец» — пассажир, который явился на посадку на рейс согласно условиям CEAIR и готов отказаться от своего бронирования в обмен на преимущества по предложению CEAIR.
1.38 «Отказ в перевозке» — ситуация, в которой CEAIR отказывается от перевозки пассажира и его/ее багажа из соображений безопасности или по другим причинам.
1.39 «Код-шеринговый рейс» — рейс перевозчика, на котором CEAIR использует свой код авиакомпании по договору, или рейс, на котором несколько авиакомпаний используют свои номера рейсов в указанном порядке.
1.40 «Багаж» — предметы и другое личное имущество пассажира, которые необходимы или подходят для носки, использования или обеспечения комфорта в ходе поездки; включая как зарегистрированный, так и незарегистрированный багаж пассажира.
1.41 «Зарегистрированный багаж» — багаж, за сохранность и перевозку которого отвечает компания CEAIR и на который пассажиру выдана багажная квитанция. 
1.42 «Незарегистрированный багаж» — багаж, кроме зарегистрированного багажа, за сохранность которого отвечает пассажир.
1.43 «Норма бесплатного провоза багажа» — норма бесплатного провоза зарегистрированного багажа пассажира в соответствии с Регламентом CEAIR. 
1.44 «Багажная квитанция» — часть билета, которая относится к перевозке багажа пассажира.
1.45 «Идентификация/выдача багажа» — документ, выданный пассажиру компанией CEAIR для идентификации зарегистрированного багажа.
1.46 «Вспомогательное устройство пассажира с ограниченными возможностями» — любой элемент оборудования, который помогает пассажиру с ограниченными возможностями справляться со своими ограничениями. Подобные устройства предназначены, чтобы помогать пассажиру с ограниченными возможностями слышать, видеть, общаться, двигаться или выполнять другие повседневные действия, и могут включать медицинские устройства и лекарственные препараты.
1.47 «Время окончания регистрации» — время окончания регистрации пассажиров, назначенное компанией CEAIR.
1.48 «Время отправления» — время, к наступлению которого пассажиры совершили посадку на борт, багаж и груз загружены, двери кабины самолета закрыты.
1.49 «Задержка рейса» объявляется, если стояночные колодки устанавливаются на колеса воздушного судна на 15 минут позднее запланированного времени прибытия.
1.50 «Задержка отправления рейса» объявляется, если стояночные колодки удаляются с колес воздушного судна на 15 минут позднее запланированного времени отправления.
1.51 «Отмена рейса» — отмена рейса по расписанию из-за предполагаемой или фактической задержки этого же рейса.
1.52 «Задержка вылета воздушного судна, находящегося на взлетной полосе или полосе руления» — ситуация, при которой пассажиры находятся на борту самолета на взлетной полосе в ожидании взлета после закрытия дверей или в ожидании высадки из самолета после посадки дольше разрешенного аэропортом периода времени руления.
1.53 «Массовая задержка рейсов» означает большое количество пассажиров, находящихся в аэропорту из-за задержки или отмены определенного количества отправляющихся и/или прибывающих рейсов в течение определенного периода времени. Массовая задержка рейсов в аэропорту определяется компетентными органами управления аэропортом в соответствии с количеством рейсов, пропускной способностью аэропорта и другими факторами.
1.54 «Обстоятельства непреодолимой силы» — непредвиденные, неизбежные и непреодолимые обстоятельства, последствий которых невозможно избежать, даже если предприняты все разумные меры.
1.55 «Добровольный возврат» — возврат средств в случае, если пассажир не смог завершить путешествие в соответствии с соглашением на перевозку по собственным причинам.
1.56 «Вынужденный возврат» — возврат средств в случае, если пассажир не смог завершить путешествие в соответствии с соглашением на перевозку вследствие раннего отправления, задержки или отмены рейса, изменений в маршруте или невозможности со стороны компании CEAIR обеспечить ранее подтвержденное место. 
1.57 «Сбор за внесение изменений» — сбор, уплаченный пассажиром за добровольное изменение номера или даты рейса; применяются условия исходного билета и настоящие Условия.
1.58 «Ущерб» — убыток, причиненный пассажиру в течение перевозки, выполняемой компанией CEAIR, вследствие смерти пассажира или телесных повреждений, полученных пассажиром, на борту воздушного судна или в процессе посадки или высадки с рейса; либо убыток или иные повреждения всего или части личного имущества пассажира, за которое несет ответственность компания CEAIR; либо утеря незарегистрированного багажа пассажира вследствие ошибки компании CEAIR или агента компании.
1.59 «Специальные права заимствования (СПЗ)» — резервные активы и расчетная единица, определяемая Международным валютным фондом (МВФ) и представляющая заявление на валюту, назначенную МВФ для стран-участников МВФ, в которой могут быть выданы СПЗ.  Поскольку СПЗ являются расчетной единицей, а не валютой, перед использованием их необходимо обменять на валюту и нельзя использовать для оплаты товарных и нетоварных объектов.  СПЗ дополняют обычные права заимствования, определенные МВФ.
1.60 «Промежуточная остановка» — запланированное прерывание пассажиром поездки в точке между местом отправления и местом назначения, которое было заранее согласовано компанией CEAIR.
1.61 «Согласованная остановка» — место, кроме пунктов отправления и назначения, указанное в билете или в расписании CEAIR в качестве запланированной остановки в маршруте пассажира.
1.62 «Минимальное стыковочное время» — минимальное время, предоставленное компанией CEAIR пассажирам в аэропорту стыковки для прохождения процедур пересадки с рейса на рейс или трансфера между рейсами.
2.1 Общие принципы
2.1.1 Настоящие Условия распространяются на все международные и региональные воздушные перевозки пассажиров и багажа, выполняемые воздушными судами CEAIR за денежное вознаграждение.
2.1.2 Настоящие Условия распространяются также на перевозки по бесплатным и специальным тарифам, если иное не указано в условиях перевозки по бесплатным и специальным тарифам.
 
2.2 Чартерные рейсы
В случае если чартерный рейс осуществляется CEAIR на основании договора, настоящие Условия распространяются в том объеме, в котором они прописаны в договоре чартерных перевозок и положениях, указанных на билетах чартерных рейсов.

2.3 Код-шеринг
В соответствии с код-шеринговыми соглашениями между CEAIR и другими перевозчиками настоящие Условия перевозки применимы только к код-шеринговым рейсам, выполняемым CEAIR.

2.4 Правила эффективности 
Общие условия международных перевозок пассажиров и багажа авиакомпании China Eastern Airlines Corporation Limited и правила тарифов CEAIR вступают в силу сразу после оформления билетов.  Если время оформления не определено, настоящие Условия и правила тарифов CEAIR вступают в силу с даты начала перевозки, указанной на первом (бумажном или электронном) билете.

2.5 Приоритет законодательства
Если какое-либо положение данного документа противоречит какому-либо из применимых законов, нормативов, правил и национальных указов, действительность остальных положений настоящего документа, за исключением противоречащих положений, сохраняется.
3.1 Общие положения
3.1.1 Билет является очевидным доказательством соглашения на перевозку между CEAIR и пассажиром.
3.1.2 CEAIR или агент по продажам CEAIR обязуется выполнить обязательство по оформлению билета для пассажира только после полной оплаты пассажиром тарифа CEAIR.
3.1.3 CEAIR обязуется обеспечить перевозку только пассажира, чье имя указано на билете, и может запросить у пассажира действительное удостоверение личности (см. статью 1.21 настоящих Условий).
3.1.4 Билет не подлежит передаче.
3.1.5 Если пассажир, путешествующий по бумажному билету, не сможет предоставить действительный билет, оформленный в соответствии с Регламентом CEAIR и содержащий полетный купон на указанный рейс и все другие неиспользованные полетные купоны, а также пассажирские купоны, такой пассажир не имеет права на посадку на рейс.  Пассажир, предоставивший неполный билет или билет, который был изменен не CEAIR и не агентами по продажам CEAIR, также не имеет права на посадку на рейс.
3.1.6 Пассажир, путешествующий по электронному билету, должен предоставить действительное удостоверение личности, использованное для приобретения билета.  Если электронный полетный купон является действительным, CEAIR выполнит перевозку пассажира; если электронный билет был изменен на бумажный билет, CEAIR выполнит перевозку пассажира только после того, как пассажир предъявит полный и действительный бумажный билет.
3.1.7 Билет должен использоваться в последовательности, указанной в билете, начиная с места отправления.  При отказе от использования полетных купонов в указанной последовательности CEAIR не будет осуществлять перевозку.
3.1.8 В полетном купоне указаны сегменты рейса и класс обслуживания, которые применяются CEAIR при перевозке после подтверждения места и даты начала рейса.  По запросу пассажиров с полетными купонами с неподтвержденными местами CEAIR выполнит бронирование в соответствии с применимыми условиями и тарифами билетов, а также в зависимости от наличия мест на рейсе.
3.1.9 Пассажир должен завершить все указанные в билете маршруты в течение срока действия билета.
3.1.10 В случае если международный или региональный билет на рейс совместной эксплуатации содержит внутренний сегмент маршрута, полетный купон на внутренний сегмент маршрута можно использовать напрямую без обмена на внутренний билет. 
3.1.11 Билет считается недействительным при наличии изменений, внесенных другими сторонами, кроме CEAIR, агентов по продажам CEAIR или агентов по наземному обслуживанию CEAIR.
 
3.2 Срок действия билетов
3.2.1 Билет действителен в течение одного года, за исключением билетов, приобретенных по специальному тарифу, начиная с даты начала перевозки или с даты оформления билета, если билет не был использован.
3.2.2 Срок действия билетов, приобретенных по специальному тарифу, зависит от применимых условий этого специального тарифа, установленных CEAIR.
3.2.3 Срок действия билетов начинается с 00:00 дня, следующего за днем начала поездки или оформления билета, до 00:00 дня, следующего за днем истечения срока действия.
 
3.3 Продление срока действия
3.3.1 Если пассажир не осуществит поездку в течение срока действия билета по одной из следующих причин, срок действия билета может быть продлен до ближайшей даты, в которую на рейсе CEAIR будут доступны места в классе, приобретенном пассажиром: 
3.3.1.1 CEAIR отменит рейс, на котором у пассажира подтверждено место; 
3.3.1.2 CEAIR отменит согласованную остановку, а именно место отправления, место назначения или промежуточную остановку пассажира; 
3.3.1.3 CEAIR не выполнит рейс по расписанию; 
3.3.1.4 Пассажир не сможет попасть на стыковочный рейс по вине CEAIR;
3.3.1.5 CEAIR не сможет предоставить пассажиру заранее подтвержденное место. 
3.3.2 Если пассажир не может ее продолжить поездку в течение срока действия билета после ее начала по причине болезни, он должен предоставить медицинский документ с диагнозом, выданный национальной больницей II уровня, класса A или выше (либо иностранной больницей, клиникой или медицинским центром).
3.3.2.1 CEAIR может продлить срок действия билета такого пассажира до даты, когда он будет в состоянии путешествовать согласно медицинскому документу с указанием диагноза, выданному врачом, или до ближайшей даты после указанной в данном документе, когда на рейсе CEAIR будут доступны места в классе, приобретенном пассажиром.  Если в билете содержится несколько полетных купонов или полетный купон электронного билета содержит одну или несколько промежуточных остановок, срок действия такого билета может быть продлен не более чем на девяносто (90) дней с даты, когда пассажир будет в состоянии путешествовать согласно медицинскому документу с указанием диагноза, выданному врачом. 
3.3.2.2 CEAIR может продлить срок действия билетов пассажиров (не более 2 человек), сопровождающих больного пассажира, на тот же срок, на который продлен билет больного пассажира.
3.3.3 В случае смерти пассажира в пути срок действия билетов пассажиров, сопровождавших покойного пассажира, может быть продлен при условии предоставления свидетельства о смерти и не более чем на сорок пять (45) дней с даты смерти пассажира.
3.3.4 Если пассажиру требуется изменить любую часть перевозки в связи с обстоятельствами непреодолимой силы, CEAIR сделает все возможное, чтобы доставить пассажира в пункт промежуточной остановки или пункт назначения, указанный в исходном билете, без внесения изменений в тариф.
 
3.4 Утеря и повреждение бумажного билета
3.4.1 В случае утери или повреждения пассажиром билета или любой его части, пассажир должен сообщить об утере билета в компанию CEAIR в письменной форме в течение срока действия билета.
3.4.2 При сообщении об утере билета пассажир обязан предоставить действительное удостоверение личности и фотокопию или факсимильную копию купона утерянного билета.  Если пассажир поручает другому лицу подать такое заявление, этому лицу необходимо предъявить собственное действительное удостоверение личности, действительное удостоверение личности пассажира и любые другие материалы и документы, запрошенные CEAIR.
3.4.3 CEAIR не несет ответственности за любой ущерб в результате ненадлежащего использования билета другими лицами или несанкционированного получения возврата средств за билет, если это произошло до подачи заявления об утере билета.
3.4.4 В случае утери билета заявление пассажира на переоформление билета должно быть подано в течение трех (3) рабочих дней до запланированного времени отправления рейса, а любые материалы и доказательства, указанные в настоящих Условиях, должны быть переданы CEAIR.  После проверки материалов и доказательств CEAIR может оформить новый билет на рейс, получив плату за переоформление билета, при выполнении следующих условий: 
3.4.4.1 Пассажир должен заполнить форму заявления на переоформление/возврат средств за утерянный билет CEAIR;
3.4.4.2 Пассажир должен согласиться возместить CEAIR любые понесенные убытки, в том числе какие-либо убытки в результате ненадлежащего использования билета другими лицами или несанкционированного получения возврата средств за билет, а также все необходимые судебные издержки.
3.4.5 Если утеря билета не доказана и не подтверждена, CEAIR имеет право отказать в оформлении нового билета.  В этом случае пассажир должен купить новый билет, чтобы выполнить посадку на рейс.
3.4.6 Переоформленный билет не подлежит отмене или возмещению.
3.4.7 Открытый билет не может быть переоформлен в случае утери.
3.4.8 Если утерянный билет не был использован ненадлежащим образом другими лицами или несанкционированный возврат за билет не был получен в течение тридцати (30) дней после истечения срока действия билета, CEAIR может возместить стоимость билета за вычетом определенных сборов, взимаемых за возврат средств.
3.4.9 Билет не может быть использован, и его стоимость не может быть возвращена после подачи заявления об утере билета.  Если пассажир найдет утерянный билет или получит информацию о его местонахождении, он обязан незамедлительно информировать отдел по работе с заявлениями об утере билетов.  Если пассажир найдет утерянный билет в течение срока его действия, пассажир может получить возврат средств в отделе по работе с заявлениями об утере билетов.

3.5 Последовательность использования полетных купонов
3.5.1 Пассажир должен завершить все указанные в билете маршруты в течение срока действия билета.
3.5.2 Если первый полетный купон билета не был использован и пассажир хочет начать путешествие из пункта промежуточной остановки или согласованной остановки, CEAIR имеет право отказать в приеме такого билета.  Возврат средств за такой билет может быть получен в соответствии со статьей 11.5 настоящих Условий.
4.1 Применимые тарифы
4.1.1 Понятие «тариф» относится к тарифу на воздушную перевозку из аэропорта отправления в аэропорт назначения, исключая сборы за использование наземного транспорта на территории аэропорта, между терминалами, между аэропортами или между аэропортом и центром города, сборы на развитие гражданской авиации, топливный сбор и любые другие налоги и сборы, устанавливаемые страной назначения пассажира.
4.1.2 Понятие «тариф» относится к действующему для определенного рейса тарифу на момент покупки пассажиром билета.  Если CEAIR вносит какие-либо изменения в тариф после продажи билета, оплаченная пассажиром сумма изменению не подлежит.
4.1.3 Для пассажира-ребенка приобретается детский билет с использованием тарифа, составляющего определенный процент от стандартного тарифа для взрослого пассажира; при этом CEAIR предоставляет пассажиру-ребенку отдельное место.
4.1.4 Для пассажира-младенца приобретается билет младенца с использованием тарифа, составляющего 10% от стандартного тарифа для взрослого пассажира; при этом CEAIR не предоставляет пассажиру-младенцу отдельное место.  Если пассажиру-младенцу требуется отдельное место, следует приобрести билет по детскому тарифу. Если взрослый пассажир путешествует более чем с одним младенцем, билет для каждого из младенцев, кроме первого, приобретается по детскому тарифу; при этом CEAIR предоставляет каждому пассажиру-младенцу с детским билетом отдельное место.
4.1.5 При приобретении билета по специальному тарифу пассажир обязан соблюдать условия, применимые к специальным тарифам.
 
4.2 Оплата тарифов
4.2.1 Тарифы подлежат оплате в валюте той страны, в которой находятся пассажиры, с применением способа оплаты, запрошенного CEAIR.  Если между CEAIR и пассажиром нет иного соглашения, тарифы должны быть оплачены наличными. 
4.2 В случае если средства, полученные CEAIR, не соответствуют применимому тарифу или рассчитаны неправильно, пассажир должен произвести необходимую доплату или компания CEAIR должна вернуть пассажиру излишек оплаченной суммы.
 
4.3 Налоги и сборы
В соответствии с действующим законодательством любые налоги и сборы, устанавливаемые государственными органами, соответствующими властями или операторами аэропорта, должны быть оплачены пассажиром и будут перечислены в билете соответствующим образом, а CEAIR обязуется информировать пассажира о налогах и/или сборах, которые не включены в стандартный тариф, до приобретения билета.
 
4.4 Валюта
Тарифы, налоги и сборы должны быть оплачены в любой валюте, приемлемой для CEAIR.  Если оплата производится в валюте, отличной от валюты, в которой опубликованы тарифы, оплата будет произведена по курсу обмена, установленному в стране на дату оплаты, согласно заявлению CEAIR.
5.1 Общие требования
5.1.1 Пассажир, планирующий перелет рейсом CEAIR, должен забронировать место через CEAIR или агента по продажам CEAIR.  Бронирование будет подтверждено и действительно только в случае, если пассажир предоставит соответствующую информацию и удостоверение личности по требованию CEAIR, а CEAIR примет запрос на конкретный рейс, выбранный пассажиром.
5.1.2 Если пассажир не оплатил забронированный билет в течение заданного промежутка времени, CEAIR может отменить бронирование.
5.1.3 CEAIR обязуется забронировать выбранные пассажиром места в течение заданного или согласованного заранее времени, а также предоставить пассажиру места на подтвержденном рейсе и в подтвержденном классе обслуживания.
5.1.4 При покупке билета на рейс совместной эксплуатации пассажиры должны соблюдать минимальное время стыковки, рекомендуемое соответствующим аэропортом или перевозчиком. Если время стыковки не соответствует стандартам, CEAIR имеет право не подтверждать бронирование.
5.1.5 CEAIR может накладывать ограничения на некоторые тарифы, чтобы ограничить или исключить возможность пассажиров вносить изменения или аннулировать бронирование.
5.1.6 При необходимости CEAIR может приостановить бронирование для определенного рейса.
 
5.2 Личная информация
5.2.1 Пассажир подтверждает точность своих личных данных, предоставленных CEAIR, и принимает ответственность за любые последствия, возникшие в результате предоставления неточной информации.  Личная информация предоставляется для оформления бронирования, приобретения билета или получения соответствующих транспортных услуг.  Пассажир разрешает CEAIR хранить свою личную информацию и передавать ее соответствующим органам государственной власти в месте назначения, отделам CEAIR, другим участвующим перевозчикам или компаниям-поставщикам услуг.
5.2.2 Пассажир должен использовать при регистрации и посадке действительное удостоверение личности, которое было использовано для бронирования и/или покупки билетов.
 
5.3 Приоритет бронирования
5.3.1 CEAIR имеет право определять приоритет бронирования для особо важных пассажиров, спасательных операций, эвакуации с места аварии или для любых других пассажиров, нуждающихся в приоритете по мнению CEAIR.
5.3.2 Пассажиры, которым пришлось вынужденно изменить маршрут, получат приоритет бронирования, при условии, что на рейсе доступны определенные места.
5.3.3 Пассажиры, у которых не подтверждены места во всех или некоторых полетных купонах, не имеют права на запрос приоритета бронирования во время оформления.
5.3.4 Пассажиры, у которых подтверждены места во всех или некоторых полетных купонах, не имеют права на запрос приоритета бронирования при внесении изменений в бронирование.
 
5.4 Повторное подтверждение бронирования
5.4.1 Пассажиры не должны повторно подтверждать уже подтвержденные места на рейсах CEAIR туда или обратно. 
5.4.2 Если пассажир не выполнит повторное подтверждение мест на рейсе совместной эксплуатации туда или обратно, как этого требуют другие перевозчики, помимо CEAIR, перевозчик вправе отменить бронирование на рейс туда или обратно, оформленное пассажиром.
5.4.3 Пассажир обязан проверить необходимость повторного подтверждения мест в правилах перевозки конкретного перевозчика, а также выполнить процедуру повторного подтверждения согласно требованиям перевозчика, чей код авиакомпании указан в билете.

5.5 Отмена бронирования
5.5.1 Если пассажир не купит билет в течение заданного или заранее согласованного с компанией CEAIR времени, бронирование мест будет отменено, в том числе места на первом рейсе, следующем рейсе или обратном рейсе.
5.5.2 Любое внесение изменений или отмена бронирования со стороны пассажира должны быть произведены в течение указанного CEAIR времени.  Внесение изменений и отмена бронирования должны выполняться в соответствии с условиями и ограничениями (при наличии) применимого тарифа.
 
5.6 Покупка билетов
5.6.1 Пассажиры могут приобрести билеты в офисах продажи CEAIR, у агентов по продажам CEAIR, на официальном веб-сайте CEAIR (на www.ceair.com), на мобильном веб-сайте CEAIR (m.ceair.com) или через мобильное приложение CEAIR.  Пассажиры также могут задать вопросы или приобрести билеты, позвонив по телефону горячей линии CEAIR (95530).
5.6.2 Чтобы приобрести билет, пассажир должен ввести данные действительного удостоверения личности в документ о бронировании. При покупке билета через веб-сайты, мобильное приложение или по телефону горячей линии CEAIR пассажир обязан предоставить CEAIR всю необходимую информацию, в том числе данные действительного удостоверения личности, контактный номер телефона и т. д. Пассажир несет ответственность за достоверность предоставленной информации.  Пассажир должен удостовериться, что действительное удостоверение личности, использованное для приобретения билета, будет также использовано при регистрации на рейс.
5.6.3 При приобретении билетов для детей и младенцев необходимо предоставить действительные документы с датой рождения детей и младенцев.
5.6.4 Следующие пассажиры должны предоставить действительную медицинскую справку и заполнить форму заявки для посадки рейс пассажира с особыми потребностями, обозначенного как [X], после получения согласия CEAIR на приобретение билетов:
5.6.4.1 Пассажир со сроком беременности более 32 недель;
5.6.4.2 Пассажир, путешествующий на носилках или в инкубаторе;
5.6.4.3 Пассажир, которому необходим медицинский кислород во время полета;
5.6.4.4 Пассажир, чье медицинское состояние может помешать ему завершить рейс безопасно, без предоставления неотложной медицинской помощи во время полета.
Медицинские документы должны быть выданы национальной больницей II уровня, класса A или выше (либо иностранной больницей, клиникой или медицинским центром) в течение 48 часов до отправления. Медицинские справки пассажиров с тяжелыми заболеваниями (сердечно-сосудистые заболевания, рак, тяжелая травма и т. д.) действительны в течение 24 часов. Пассажиры со сроком беременности от 32 до 36 недель должны предоставить медицинскую справку с печатью и подписью врача, выданную в течение 72 часов до отправления. Пассажиры со сроком беременности более 36 недель не могут приобрести билеты.
5.6.5 Каждый пассажир должен иметь на руках свой билет.
5.6.6 Если пассажир оплатил тариф по билету в течение установленного срока, CEAIR или агент по продажам CEAIR обязан оформить билет.
5.6.7 Пассажир, оплативший тариф, должен просмотреть и проверить информацию на билете или в маршрутной квитанции.
5.6.8 Если пассажир запрашивает бронирование места в связи с особыми обстоятельствами, по согласованию с CEAIR пассажир должен приобрести билет в течение срока выкупа билетов, указанного в записи бронирования.
5.6.9 Ребенок в возрасте до 5 лет может путешествовать только в сопровождении дееспособного взрослого. Чтобы заказать перевозку с сопровождением для ребенка в возрасте от 5 до 12 лет, необходимо подать в CEAIR заявку о перевозке ребенка, путешествующего самостоятельно. В этом случае билет для ребенка можно приобрести только после получения согласия CEAIR.  Младенцы младше 14 дней не могут путешествовать на борту самолетов CEAIR.
5.6.10 Пассажиры в возрасте от 12 до 15 лет могут путешествовать самостоятельно, но при необходимости можно подать заявку на перевозку с сопровождением.  Пассажиры младше 18 лет не могут самостоятельно путешествовать с младенцем или ребенком.
 
5.7 Сроки выкупа билетов
Если пассажир не оплатил тариф в течение срока выкупа билетов, указанного CEAIR, авиакомпания CEAIR или любой агент по продажам CEAIR может отменить бронирование.
 
5.8 Распределение мест 
CEAIR оставляет за собой право переназначать места пассажиров после посадки на рейс по причинам безопасности или в связи с особыми условиями выполнения рейса. (См. статью 7.2 настоящих Условий)
6.1 В соответствии с практикой воздушных перевозок CEAIR может произвести избыточное бронирование на рейсах, на которых часто остаются свободные места. В случае избыточного бронирования CEAIR уведомляет пассажиров о ситуации, компенсационных выплатах и правах пассажиров до регистрации на рейс.
 
6.2 В случае избыточного бронирования CEAIR производит надлежащую компенсацию добровольцам, отказавшимся от посадки, с помощью планов компенсационных выплат и посадки на альтернативные рейсы или возврата средств (на выбор пассажира). Если недостаточное количество пассажиров добровольно откажется от посадки на рейс, CEAIR откажет в перевозке определенному количеству пассажиров в соответствии с правилами приоритетной посадки CEAIR.
 
6.3 Если пассажиры, которым отказано в посадке, захотят продолжить путешествие, CEAIR организует для таких пассажиров посадку на ближайший рейс, на котором есть места в соответствующих классах, и компенсацию, рассчитанную в соответствии с применимыми положениями на основании исходного рейса и времени задержки.
7.1 Общие положения
7.1.1 Время окончания регистрации отличается для каждого аэропорта. Пассажиры должны прибыть в аэропорт в указанное CEAIR время, чтобы пройти процедуру проверки билета, зарегистрировать багаж и вовремя получить посадочный талон, предъявив действительное удостоверение личности и билет.
7.1.2 Чтобы избежать задержки отправления рейса, CEAIR может отменить подтвержденное место пассажира, который не появится на стойке регистрации CEAIR или на выходе на посадку или не может предъявить действительное удостоверение личности или проездной документ.  CEAIR не несет ответственности за любые убытки или расходы, понесенные пассажиром по причине невыполнения положений этой статьи. 
7.1.3 CEAIR обязуется начать регистрацию на рейс не позднее чем за 150 минут до запланированного времени отправления рейса, указанного в билете, и закрыть регистрацию за 45 минут до запланированного времени отправления рейса, указанного в билете, если не объявлено иное.
7.1.4 CEAIR и агенты по наземному обслуживанию CEAIR обязуются вовремя начать работу стоек регистрации и провести процесс регистрации надлежащим образом.  Пассажиры и их багаж должны пройти проверку безопасности перед посадкой на борт воздушного судна.
7.1.5 Начало и окончание регистрации на дальнейшие стыковочные рейсы в рамках рейса совместной эксплуатации необходимо уточнять у перевозчика.
 
7.2 Распределение мест на борту воздушного судна
7.2.1 Помимо предоставления пассажирам мест на подтвержденном рейсе и в подтвержденном классе обслуживания, CEAIR приложит все усилия, чтобы удовлетворить запросы пассажиров на определенную категорию мест в этом классе обслуживания, но не гарантирует конкретное место в самолете, запрошенное пассажиром.
7.2.2 Для обеспечения безопасного полета места рядом с аварийными выходами воздушного судна должны быть распределены CEAIR в соответствии с определенными требованиями.
7.2.3 Из соображений безопасности и эффективности работы CEAIR оставляет за собой право на назначение или переназначение мест на борту в любое время, даже после посадки пассажиров на борт воздушного судна. 

7.3 Неявка пассажиров
7.3.1 В случае неявки пассажира с билетом, приобретенным по стандартному тарифу, пассажир должен поменять рейс или получить возврат средств в аэропорту отправления или в исходном месте оформления билета.
7.3.2 Если в случае неявки пассажир хочет вылететь следующим рейсом, CEAIR назначит место для него за дополнительную плату в соответствии с Регламентом CEAIR и при условии наличия на следующем рейсе свободных мест; при получении от пассажира запроса на возврат средств CEAIR может взимать сбор за возврат в соответствии с условиями, применимыми к билету пассажира.
7.3.3 В случае неявки пассажира с билетом, приобретенным по специальному тарифу, дальнейшие действия зависят от условий, применимых к данному билету.

7.4 Несостоявшаяся перевозка пассажиров
7.4.1 Если перевозка пассажира не была выполнена по вине пассажира, запрошенный возврат осуществляется в соответствии с положениями относительно неявки. 
7.4.2 Если перевозка пассажира не была выполнена по вине CEAIR, CEAIR обязуется организовать для пассажира посадку на ближайший рейс или осуществить возврат, как указано в статье 11.4 «Вынужденный возврат».

7.5 Посадка пассажиров на неправильный рейс
7.5.1 Если пассажир совершает посадку на неправильный рейс, CEAIR организует для такого пассажира посадку на ближайший рейс в указанный в билете пункт назначения без совершения возврата излишне оплаченной суммы или совершения доплаты со стороны пассажира. 
7.5.2 Если пассажир совершает посадку на неправильный рейс по вине CEAIR, CEAIR организует для такого пассажира посадку на ближайший рейс.  Запрошенный пассажиром возврат осуществляется в соответствии со статьей 11.4 «Вынужденный возврат».

7.6 Неправильная стыковка
В случае неправильной стыковки по вине CEAIR в рамках рейса совместной эксплуатации авиакомпания CEAIR, являясь предшествующим перевозчиком, должна обеспечить пассажиру обслуживание в месте стыковки.

7.7 Посадка
7.7.1 Пассажиры должны прибыть к выходу на посадку в указанное на посадочном талоне CEAIR время.
7.7.2 CEAIR может отменить бронирование пассажира, который не выполнит положения статьи 7.7.1 настоящих Условий и не совершит посадку на борт воздушного судна в течение обозначенного времени до закрытия дверей самолета.  CEAIR не несет ответственности за любые убытки, понесенные пассажиром в подобной ситуации.
8.1 Общие положения
 
8.1.1 Предметы, запрещенные к провозу в багаже 
К предметам, запрещенным к провозу в багаже, относятся предметы, указанные в Технических инструкциях по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху Международной организации гражданской авиации (ICAO) и Правилах перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA); предметы, запрещенные к перевозке законодательством и нормативными документами Китайской Народной Республики; или предметы, которые могут представлять опасность для оборудования, пассажиров или имущества, находящегося на борту воздушного судна, согласно Регламенту CEAIR. 
Перечисленные ниже грузы не допускаются к перевозке в ручной клади или в багаже. В случае попытки их провоза CEAIR имеет право отказать пассажиру в перевозке.
 
8.1.1.1 Предметы, которые не являются частью багажа в соответствии со статьей 1.40 настоящих Условий
 
8.1.1.2 Опасные грузы (включая, помимо прочего): 
(1) Взрывчатые вещества 
(2) Газ, включая воспламеняющийся, не воспламеняющийся, токсичный и не токсичный газ 
(3) Воспламеняющаяся жидкость 
(4) Воспламеняющиеся и легковоспламеняющиеся твердые вещества; вещества, которые превращаются в воспламеняющийся газ при контакте с водой; 
(5) Окисляющие вещества и органическая перекись 
(6) Токсичные и инфекционные вещества 
(7) Радиоактивные вещества 
(8) Разъедающие вещества 
(9) Различные опасные грузы
 
8.1.1.3 Огнестрельное оружие, боеприпасы или военное или полицейское оборудование (включая их основные компоненты), исключая отвечающее требованиям, изложенным в статье 8.1.3.9 настоящих Условий.
(1) Военное и служебное оружие: пистолет, пистолет-пулемет, пулемет, оружие, стреляющее резиновыми пулями и т. д. 
(2) Гражданское оружие: воздушный пистолет, пистолет для анестезии и т. д. 
(3) Другие виды оружия: пробное орудие, бутафорский пистолет и т. д. 
(4) Военное и полицейское снаряжение: эспонтон, военный или полицейский кинжал или штык и т. д. 
(5) Оружие или снаряжение, запрещенное в КНР: пистолет, стреляющий шариками, пистолет со слезоточивым газом, электрошокер, дефибриллятор или средство защиты; 
(6) Имитация перечисленных выше предметов.
 
8.1.1.4 Холодное оружие, ограниченное в обороте 
Холодное оружие, перечисленное во Временных положениях о контроле над оборотом некоторых типов холодного оружия, обнародованных Министерством общественной безопасности, в том числе кинжалы, трехгранные штыки (включая желобчатый шабер, используемый при механической обработке), ножи с автоблокировкой, рапиры, похожие на кинжал, но большей длины, ножи с двугранным лезвием и подобное холодное оружие, острые трехгранные ножи, кроме тех, которые отвечают требованиям, изложенным в статье 8.1.3.1 настоящих Условий.
 
8.1.1.5 Другие предметы
(1) Предметы, которые не подходят для перевозки из-за веса, размера, формы или характера 
(2) Животные: дикие животные и/или животные необычной формы, агрессивные животные, которые могут напасть на человека (например, змеи)
(3) Скоропортящиеся товары с очевидным необычным запахом, например дуриан и т. п. 
(4) Предметы, которые могут загрязнить салон самолета 
(5) Магнитные вещества 
(6) Анестетики и вещества, вызывающие у людей неприятные ощущения, а также вещества аналогичного характера 
(7) Предметы, запрещенные для перевозки в соответствии с законами и нормативными актами или Регламентом CEAIR
 
8.1.1.6 Предметы, экспорт, импорт или перевозка которых запрещена в определенных странах, согласно законам, нормам и правилам, действующим в этих странах.
 
8.1.2 Предметы, запрещенные к провозу в зарегистрированном багаже 
Пассажир не должен помещать в зарегистрированный багаж следующие предметы: предметы, для которых необходимо особое хранение, например наличные деньги, платежные средства, ценные бумаги, коммерческие векселя, хрупкие или уязвимые предметы, скоропортящиеся продукты, ювелирные изделия, драгоценные металлы и изделия из них, антиквариат и ценные картины, не переиздающиеся видеозаписи, издания и рукописи, образцы и ценные вещи, важные документы и материалы, дипломатическая почта, проездные документы, компьютеры и аксессуары, личные устройства связи и аксессуары, личные цифровые устройства и аксессуары и т. п., а также медицинские препараты, выданные по рецепту, которые необходимо принимать регулярно.  Сведения об ответственности за ущерб см. в статьях 18.3.4 и 18.3.8 настоящих Условий.
 
8.1.3 Предметы, в отношении которых установлены ограничения по перевозке
 
8.1.3.1 Тупое холодное оружие или аналогичные предметы, кроме холодного оружия, ограниченного в обороте, могут провозиться в зарегистрированном багаже, упакованные соответствующим образом; при этом данные предметы нельзя проносить в салон самолета.
 
8.1.3.2 Медицинские или косметические средства, необходимые во время поездки, такие как лекарства, содержащие спирт, кондиционер для волос или духи.
 
8.1.3.3 Сухой лед для скоропортящихся товаров.
 
8.1.3.4 Алкогольные напитки.
 
8.1.3.5 Игрушечное оружие следует сдать в качестве зарегистрированного багажа, т.к. его нельзя проносить в салон самолета.
 
8.1.3.6 Прецизионные инструменты, электронику, металлы и серийные изделия следует провозить в качестве груза. На такие предметы не распространяются правила бесплатного провоза багажа.
 
8.1.3.7 Жидкости, гели и аэрозоли в ручной клади каждого пассажира должны быть помещены в контейнеры емкостью не более 100 мл каждый; общий объем перечисленных ранее элементов не должен превышать 1 л.
 
8.1.3.8 Электрическое инвалидное кресло, используемое пассажиром во время поездки.
 
8.1.3.9 Огнестрельное оружие и боеприпасы для охоты и спорта могут провозиться в зарегистрированном багаже при наличии лицензии на огнестрельное оружие или разрешения, выданного соответствующими государственными органами, но не могут быть пронесены в салон самолета в качестве незарегистрированного багажа или ручной клади.  Огнестрельное оружие должно быть разряжено, поставлено на предохранитель и должным образом упаковано.  Перевозка боеприпасов производится в соответствии с применимыми нормативными актами и правилами транспортировки опасных грузов.
 
8.1.3.10 Громоздкие музыкальные инструменты не могут быть транспортированы в качестве груза.  За провоз громоздких музыкальных инструментов, вес и размер которых превышает норму провоза незарегистрированного багажа, в пассажирском салоне взимается дополнительная плата за отдельное место, и пассажир самостоятельно заботится об их сохранности.
 
8.1.3.11 Литиевые аккумуляторы нельзя провозить в зарегистрированном багаже.
 
8.1.4 Посетите официальный веб-сайт CEAIR (www.ceair.com), мобильный веб-сайт CEAIR (m.ceair.com), мобильное приложение CEAIR или позвоните по телефону горячей линии 95530, чтобы получить дополнительную информацию об ограничениях на провоз определенных предметов.

8.2 Зарегистрированный багаж
8.2.1 При сдаче зарегистрированного багажа авиакомпания CEAIR выдает документ для идентификации/выдачи багажа на каждый предмет зарегистрированного багажа.
8.2.2 Пассажир обязуется подписать свое имя или другим способом пометить багаж перед его регистрацией.
8.2.3 Перевозка зарегистрированного багажа производится на том же самолете, что и перевозка пассажира, за исключением особых случаев, в которых CEAIR объяснит ситуацию пассажиру и выполнит перевозку багажа следующим рейсом, если на этом рейсе достаточно места.
8.2.4 Зарегистрированный багаж должен быть хорошо упакован в чемодан или другую подходящую емкость, закрыт и зафиксирован, чтобы выдержать определенное давление, погрузку, выгрузку и транспортировку при нормальных условиях; CEAIR не несет ответственности за повреждения или утерю багажа, упаковка которого не соответствует требованиям, а также может отказать в перевозке такого багажа.
8.2.5 Вес единицы зарегистрированного багажа не должен превышать 32 кг, а габариты не должны превышать 40 х 60 х 100 см. Перевозка багажа, превышающего вышеупомянутые ограничения, должна быть предварительно согласована с CEAIR.
 
8.3 Незарегистрированный багаж
8.3.1 Вес единицы незарегистрированного багажа не должен превышать 10 кг, а габариты не должны превышать 25 х 45 х 56 см. Сумма трех измерений каждой единицы багажа не должна превышать 115 см.
8.3.2 Незарегистрированный багаж следует разместить под сиденьем кресла перед пассажиром или в закрытом багажном отсеке в салоне самолета.  Предметы, превышающие норму провоза по весу или размеру, указанную в статье 8.3.1 настоящих Условий, нельзя провозить в салоне самолета.
8.3.3 Каждый пассажир первого класса имеет право на провоз двух единиц незарегистрированного багажа; каждый пассажир бизнес-класса или эконом-класса имеет право на провоз одной единицы незарегистрированного багажа.
8.3.4 Незарегистрированный багаж, превышающий норму провоза по весу, количеству или размеру, должен быть оформлен в качестве зарегистрированного багажа.
 
8.4 Норма бесплатного провоза багажа
8.4.1 В связи с нормой бесплатного провоза ручной клади или багажа, преимущественную силу имеют нормы China Eastern Airlines, обновляемые и публикуемые в режиме реального времени.
8.4.1.1 Нормы бесплатного провоза багажа делятся на нормы бесплатного провоза, рассчитываемые по весу, и нормы бесплатного провоза, рассчитываемые по числу мест багажа.
8.4.1.2 При использовании расчета бесплатного провоза по числу мест, пассажиры первого или бизнес-класса с полным или детским билетом могут провозить багаж, сумма размеров трех сторон которого не превышает 158 см, вес 32 кг. Пассажиры эконом-класса могут провозить багаж, сумма размеров трех сторон которого не превышает 158 см, вес 23 кг. Пассажиры с детским билетом могут провозить багаж, сумма размеров трех сторон которого не превышает 115 см, вес 23 кг. Дополнительно по каждому детскому билету можно бесплатно провезти одну коляску.
8.4.2 Если два или более пассажиров путешествуют вместе в один пункт назначения одним рейсом и регистрируют багаж одновременно, такие пассажиры имеют общую норму бесплатного провоза, которая равна сумме индивидуальных норм бесплатного провоза каждого пассажира, которые зависят от тарифа и категории билета.
8.4.3 Если пассажир летит рейсом, на котором норма бесплатного провоза багажа устанавливается разными способами (и по весу, и в единицах), норма бесплатного провоза рассчитывается в зависимости от ограничений по весу или по количеству единиц багажа, указанных в билете.
8.4.4 При добровольном изменении маршрута пассажир имеет право на бесплатный провоз багажа согласно классу обслуживания, указанному в билете после изменения маршрута.
8.4.5 При вынужденном изменении класса пассажир имеет право на бесплатный провоз багажа согласно классу обслуживания, указанному в исходном билете.
8.4.6 Норма бесплатного провоза багажа на рейсах совместной эксплуатации рассчитывается в соответствии с Регламентом CEAIR и соответствующими нормативными актами Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA).
8.4.7 Небольшие животные (за исключением собак-поводырей, сопровождающих пассажиров с ограниченными возможностями), а также их контейнеры и еда не входят в норму бесплатного провоза багажа.  Их провоз рассчитывается как сверхнормативный багаж.  Пассажир оплачивает провоз небольших животных, а также их контейнеров и еды по весу в соответствии с применяемыми тарифами на провоз сверхнормативного багажа.
8.4.8 Вспомогательные устройства пассажира с ограниченными возможностями (включая, помимо прочего, инвалидные кресла) не входят в норму бесплатного провоза багажа и могут провозиться бесплатно.
 
8.5 Оплата сверхнормативного багажа
8.5.1 Сверхнормативный багаж — это часть багажа, превышающая норму бесплатного провоза зарегистрированного и незарегистрированного багажа.  Пассажиры должны оплачивать сверхнормативный багаж.
8.5.2 При оплате сверхнормативного багажа пассажир получает квитанцию.
8.5.3 Тариф на провоз сверхнормативного багажа
8.5.3.1 По весу: каждый килограмм, превышающий норму бесплатного провоза багажа, оплачивается как 1,5% от тарифа для взрослых в эконом-классе на прямой рейс в одну сторону на дату посадки.
8.5.3.2 За единицу багажа: тариф на провоз сверхнормативного багажа рассчитывается на основании фиксированного тарифа, опубликованного в сборнике тарифов (PAT) Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA).
8.5.3.3 Сборы взимаются в валюте страны или региона нахождения с округлением значения после запятой до целого числа в большую сторону.
 
8.6 Багаж с заявленной ценностью
8.6.1 Пассажир может заявить ценность багажа, если она превышает 20 долларов США за килограмм.
8.6.2 Заявленная ценность зарегистрированного багажа не должна превышать фактическую стоимость данного багажа.  Максимальное значение заявленной ценности багажа каждого пассажира составляет 2500 долларов США (пассажир может приобрести любую коммерческую страховку, покрывающую стоимость багажа, превышающую это значение).  Компания CEAIR может отказать в приеме и перевозке багажа, если CEAIR не согласна с заявленной ценностью или пассажир не дает согласия на проверку багажа.
8.6.3 При заявлении ценности багажа CEAIR взимает доплату в размере 5‰ от суммы, на которую превышено ограничение, указанное в статье 8.6.1.  Доплата устанавливается в китайских юанях, десятичное значение округляется до целого.
8.6.4 CEAIR принимает заявленную ценность зарегистрированного багажа только на рейсах CEAIR.
8.6.5 CEAIR не принимает заявленную ценность незарегистрированного багажа, ручной клади, небольших животных и багажа, занимающего место в салоне самолета.
8.6.6 Багаж с заявленной ценностью не учитывается в норме бесплатного провоза багажа.
 
8.7 Досмотр
В целях обеспечения безопасности CEAIR совместно с другим уполномоченным отделом могут провести проверку безопасности, сканирование или досмотр багажа пассажира с помощью рентгена, пассажир должен присутствовать при досмотре; CEAIR не несет ответственности за любой ущерб, нанесенный отсутствием пассажира после уведомления о проверке багажа.  Если пассажир не дает согласия на проверку, CEAIR может отказать в перевозке пассажира или его/ее багажа.
 
8.8 Прием багажа
8.8.1 Пассажир должен сдать багаж по действительному билету, а компания CEAIR должна указать количество единиц и/или вес зарегистрированного багажа в билете и багажной квитанции пассажира.
8.8.2 CEAIR принимает багаж только во время регистрации на рейс в дату отправления.  Пассажир может подать запрос в CEAIR на прием зарегистрированного багажа заранее; для этого необходимо получить предварительное согласие CEAIR.
8.8.3 CEAIR обязуется прикрепить багажную бирку к каждой единице зарегистрированного багажа пассажира и выдать пассажиру документ для идентификации/выдачи багажа.
8.8.4 Если какой-либо зарегистрированный багаж может вызвать вопросы, касающиеся ответственности за сохранность перевозки, с письменного согласия пассажира CEAIR может прикрепить багажную бирку с пометкой об отказе от ответственности за данную единицу зарегистрированного багажа. CEAIR не несет ответственности за повреждения, нанесенные подобному багажу в процессе перевозки; в противном случае CEAIR может отказать в перевозке подобного багажа.
8.8.5 Вспомогательные устройства пассажира с ограниченными возможностями, исключая случаи их повреждения до момента передачи к перевозке, не относятся к данному отказу от ответственности.
 
8.9 Небольшие животные
8.9.1 Перевозка собак, кошек, домашних птиц и других небольших животных допускается при условии, что пассажир заранее сообщит CEAIR о необходимости подобной перевозки при бронировании и получит от CEAIR согласие.  Перевозка небольших животных последующими перевозчиками выполняется после получения согласия данных перевозчиков.  Небольшие животные должны находиться в соответствующих клетках и иметь сертификаты о здоровье и вакцинации, соответствующие требованиям стран въезда и транзита.  Пассажир несет ответственность за подлинность данных документов, включая, помимо прочего, любые штрафы и убытки, которые могут быть понесены пассажиром и CEAIR.
8.9.2 Перевозка небольших животных производится только в грузовом отсеке.  Пассажир должен привезти и сдать небольших животных в аэропорту в день отправления.
8.9.3 Небольшие животные, контейнеры для их перевозки и еда не включены в норму бесплатного провоза багажа. (См. статью 8.4.7 настоящих Условий)
8.9.4 За исключением любых ошибок со стороны CEAIR, пассажир несет полную ответственность за любые заболевания, побег, травмы или смерть небольших животных в процессе перевозки.
8.9.5 Контейнеры для небольших животных должны соответствовать требованиям CEAIR.
8.9.6 Собаки-поводыри могут сопровождать пассажиров с ограниченными возможностями в салоне самолета в соответствии с условиями перевозки CEAIR.  Собаки-поводыри, контейнеры для их перевозки и еда могут провозиться бесплатно и не учитываются в норме бесплатного провоза багажа.
8.9.7 CEAIR может устанавливать ограничения на количество провозимых небольших животных для каждого воздушного судна.
8.9.8 Пассажир несет полную ответственность за любые повреждения или травмы других пассажиров или CEAIR, нанесенные небольшими животными, в том числе собаками-поводырями.
 
8.10 Дипломатическая почта
8.10.1 Дипломатическую почту должны сопровождать дипломатические курьеры.  По запросу дипломатических курьеров дипломатическую почту также можно сдать в качестве зарегистрированного багажа при условии, что CEAIR будет нести ответственность за любой ущерб или утерю дипломатической почты в процессе перевозки, как и в случае со стандартным зарегистрированным багажом.
8.10.2 Дипломатическая почта и багаж дипломатических курьеров могут быть взвешены вместе или отдельно; для багажа, превышающего норму бесплатного провоза багажа, применяются положения статьи 8.5 «Оплата сверхнормативного багажа» настоящих Условий.
8.10.3 Запрос на предоставление для дипломатической почты места в салоне воздушного судна может быть принят при условии, что такой запрос отправлен CEAIR при бронировании и получено предварительное согласие CEAIR и других соответствующих перевозчиков.
8.10.4 На каждом месте может размещаться не более 75 кг дипломатической почты с габаритами не более 40×60×100 см.  Для дипломатической почты, занимающей место в салоне самолета, не предусмотрена норма бесплатного провоза багажа; тариф рассчитывается следующим образом, и оплачивается более крупная сумма:
8.10.4.1 Фактический вес дипломатической почты, занимающей место в салоне самолета, оплачивается как сверхнормативный багаж и рассчитывается в соответствии с положениями относительно сверхнормативного багажа;
8.10.4.2 Места, на которых размещена дипломатическая почта, оплачиваются по тарифам того же класса; стоимость рассчитывается в зависимости от места отправления и назначения перевозки.
8.10.5 Настоящая статья также действует в отношении конфиденциальных документов, перевозимых конфиденциальными лицами.
 
8.11 Недопустимый багаж
Если в багаже пассажира без согласия CEAIR окажется любой предмет, недопустимый для перевозки в багаже, а также опасный или запрещенный по законодательству любой страны предмет, весь багаж будет считаться недопустимым багажом.  CEAIR избавляется от недопустимого багажа следующими способами:
8.11.1 CEAIR может отказать в перевозке недопустимого багажа в случае его обнаружения в пункте отправления; если перевозка началась, CEAIR имеет право отменить дальнейшую перевозку, а сборы, оплаченные за сверхнормативный багаж, не будут возмещены.
8.11.2 CEAIR откажется от дальнейшей перевозки недопустимого багажа в случае его обнаружения во время промежуточной остановки. Недопустимый багаж может быть передан на местную таможню или компетентным органам. Пассажир несет ответственность за любые возникшие в связи с этим расходы, а сборы, оплаченные за сверхнормативный багаж, не будут возмещены.
8.11.3 Любые запрещенные по законодательству любой страны или опасные предметы, обнаруженные в недопустимом багаже, должны быть переданы компетентным государственным органам.
 
8.12 Возврат багажа
8.12.1 Если пассажир запрашивает возврат багажа в месте отправления, подобный запрос должен быть подан CEAIR перед погрузкой багажа.  Если пассажир подает заявление на возврат средств, зарегистрированный багаж также будет возвращен.
8.12.2 Если пассажир запрашивает возврат багажа в месте промежуточной остановки, подобный запрос может быть принят при наличии достаточного времени; но сборы, оплаченные за перевозку сверхнормативного багажа на неиспользованных сегментах маршрута, не будут возмещены.
8.12.3 В случае возврата багажа с заявленной ценностью доплата за заявленную ценность багажа будет возвращена, если возврат багажа осуществляется в месте отправления, но не будет возвращена, если возврат багажа осуществляется в месте промежуточной остановки.
8.12.4 Если пассажир меняет рейс по вине CEAIR, перевозка багажа будет изменена соответствующим образом.  Излишне оплаченная сумма или недоплата за сверхнормативный багаж будет возвращена или востребована компанией CEAIR, но доплата за багаж с заявленной ценностью возмещена не будет.
 
8.13 Доставка зарегистрированного багажа
8.13.1 Пассажир должен незамедлительно получить свой багаж, предъявив документ для идентификации/выдачи багажа в аэропорту прибытия.  При необходимости следует предоставить на проверку билет.
8.13.2 Если иное не предусмотрено законодательством, считается, что зарегистрированный багаж выдан в хорошем состоянии в соответствии с соглашением на перевозку, если пассажир не подаст письменную претензию при получении.
8.13.3 CEAIR осуществляет выдачу багажа согласно документу для идентификации/выдачи багажа и не несет ответственности за то, является ли человек, получивший багаж, пассажиром или нет. Пассажир несет ответственность за любые возникшие в связи с этим убытки или расходы.
8.13.4 Если при получении багажа пассажир не может предъявить документ для идентификации/выдачи багажа, он/она должен предоставить достаточно доказательств того, что это его/ее багаж.  При необходимости CEAIR может потребовать от пассажира письменную гарантию, в которой пассажир принимает на себя любые убытки или расходы, которые могут возникнуть у CEAIR в связи с доставкой вышеуказанного багажа.
8.13.5 Если пассажир не получит свой багаж своевременно, CEAIR взимает сбор за хранение багажа с даты его прибытия.  CEAIR может утилизировать скоропортящиеся товары в багаже пассажиров через 24 часа после прибытия багажа ради сохранения общественного здоровья.
8.13.6 В случае задержки багажа компания CEAIR обязана немедленно уведомить пассажира о выдаче багажа или доставить багаж напрямую пассажиру, если только действующим законодательством для багажа пассажира не предусмотрено прохождение таможенного досмотра или карантинных формальностей в личном присутствии пассажира.
8.13.7 Если багаж не был получен в течение девяноста (90) дней с даты его прибытия, CEAIR может утилизировать этот багаж и не будет нести ответственности за утерю такого багажа.
8.13.8 Зарегистрированный багаж может быть доставлен только в следующие пункты:
8.13.8.1 Место назначения, указанное в билете;
8.13.8.2 Первый пункт промежуточной остановки во время перевозки;
8.13.8.3 Место стыковки, где пассажир пересаживается на следующий рейс, выполняемый другим перевозчиком, который не заключил соглашение о совместной эксплуатации рейса с CEAIR или применяет условия перевозки багажа, отличные от условий компании CEAIR;
8.13.8.4 Место назначения рейса совместной эксплуатации с подтвержденным местом;
8.13.8.5 Аэропорт прибытия при стыковке рейса совместной эксплуатации;
8.13.8.6 Место, где пассажир должен получить весь багаж;
8.13.8.7 Место, указанное в билете, где был оплачен провоз сверхнормативного багажа;
8.13.8.8 Место, где будут выполнены таможенные формальности, прежде чем можно будет продолжить перевозку в соответствии с законодательством определенных стран.
 
8.14 Компенсация за багаж 
8.14.1 В случае любой задержки, потери или повреждения багажа во время перевозки CEAIR и агенты по наземному обслуживанию CEAIR заполняют вместе с пассажиром протокол о нарушениях при перевозке багажа или протокол о повреждении багажа и обязуются своевременно уведомить пассажира о результатах расследования ситуации.  Заявка на получение компенсации за багаж может быть оформлена в месте отправления, местах промежуточных остановок или месте назначения.
8.14.2 Если зарегистрированный багаж не прибывает на одном рейсе с пассажиром по вине CEAIR, тем самым причиняя пассажиру, не являющемуся жителем страны прибытия, неудобства, CEAIR обязуется выплатить компенсацию для покупки пассажиром необходимых предметов повседневного пользования в соответствии с Регламентом CEAIR.
9.1 Расписание рейсов и типы воздушных судов, указанные в расписании или других документах, относятся только к запланированному, а не к гарантированному расписанию рейсов и типам воздушных судов, и не будут являться частью соглашения на перевозку, заключенного между CEAIR и пассажирами.
 
9.2 CEAIR приложит все усилия для перевозки пассажира и багажа в соответствии с опубликованным расписанием, действующим на дату рейса.  При бронировании мест и/или покупке билетов CEAIR уведомит пассажира о времени рейса, которое также будет указано на билетах.  
 
9.3 После оформления билетов CEAIR может изменить запланированное время отправления рейса.  CEAIR уведомит пассажиров об изменениях в расписании рейсов с помощью контактной информации, предоставленной пассажирами.  Если пассажиров не устраивают изменения в расписании рейсов, произведенные CEAIR, и CEAIR не может организовать альтернативный рейс, приемлемый для пассажиров, пассажиры могут подать заявку на возврат средств согласно статье 11.4 «Вынужденный возврат» настоящих Условий.
 
9.4 За исключением ущерба, нанесенного неблагоразумными действиями или бездействием CEAIR, связанным с целенаправленным решением CEAIR или осведомленностью о таком ущербе, CEAIR не несет ответственности за любые ошибки или упущения в расписании рейсов или любых других опубликованных расписаниях.  CEAIR не несет ответственности за любую информацию о дате или времени отправления или прибытия, а также о выполнении любого рейса, изложенную сотрудниками, агентами или представителями CEAIR.
 
9.5 Изменение маршрута, задержка и отмена рейсов
CEAIR примет все меры, чтобы избежать задержек в перевозке пассажира и багажа пассажира.  CEAIR не несет ответственности, если были приняты все возможные меры или если было невозможно принять меры, чтобы избежать задержки.
 
9.6 Если возникает какое-либо из перечисленных ниже обстоятельств, CEAIR может без предварительного уведомления изменить тип воздушного судна или маршрут рейса, а также отменить, отсрочить, приостановить или отложить любой рейс с применением положений статьи 9.7 настоящих Условий:
9.6.1 Необходимость соблюдения законов, нормативных актов, приказов и административных требований какой-либо страны;
9.6.2 Необходимость обеспечить безопасность рейса;
9.6.3 Любая другая причина, не зависящая от CEAIR или которую CEAIR не может предсказать.
 
9.7 В связи с любой из причин, перечисленных в статье 9.6, если CEAIR отменяет или задерживает рейс, не может предоставить пассажирам зарезервированные места (включая класс обслуживания), не может совершить остановку в месте промежуточной остановки или месте назначения пассажира, а также если по вине CEAIR пассажир опаздывает на стыковочный рейс, на котором у него есть подтвержденное место, CEAIR обязуется, учитывая разумные запросы пассажира, принять любые из следующих мер на выбор пассажира:
9.7.1 CEAIR организует посадку пассажира на следующие беспосадочные рейсы с доступными местами или бесплатно продлит срок действия билетов пассажира.
9.7.2 CEAIR внесет необходимые изменения в рейс, указанный на исходном билете, и организует перевозку пассажира до пункта назначения или промежуточной остановки на других рейсах CEAIR; при этом излишне оплаченная сумма тарифа или оплата за провоз сверхнормативного багажа будут возвращены, а доплата не будет востребована;
9.7.3 Перевозка пассажира может быть передана другому перевозчику с согласия пассажира и другого перевозчика;
9.7.4 В соответствии со статьей 11.4 «Вынужденный возврат» настоящих Условий.
9.7.5 Еда, проживание, наземный транспорт и другие услуги предоставляются в соответствии со статьями 9.11, 13.1 и 13.6 настоящих Условий.
 
9.8 При любых обстоятельствах, перечисленных в статье 9.6 настоящих Условий, решения, указанные в статьях с 9.7.1 по 9.7.4, представляют собой все варианты альтернативных решений, предоставляемых компанией CEAIR пассажиру; при этом компания CEAIR может быть обязана выполнить другие обязательства в соответствии с действующими законами и положениями (см. статьи 19.2 и 19.3 настоящих Условий).
 
9.9 CEAIR может по своему усмотрению и с целью реализации перевозки изменить или отменить промежуточные остановки, указанные в билетах или в расписании, и заменить другого перевозчика или воздушное судно без предварительного уведомления.
 
9.10 В случае снижения грузоподъемности не по вине CEAIR, CEAIR может по своему усмотрению отказать в перевозке какого-то количества пассажиров или какой-либо части багажа.  При таких обстоятельствах CEAIR должна предоставить пассажирам перевозку следующим рейсом, изменение билетов или возврат средств в соответствии с Регламентом CEAIR, но компания CEAIR не несет никакой иной ответственности.
 
9.11 Помощь при выполнении рейсов с нарушениями
9.11.1 В случае задержки отправления или отмены рейса по причинам, связанным с техническим состоянием воздушного судна, подготовкой к рейсу, ведением операционной деятельности или составом экипажа, CEAIR и агенты по наземному обслуживанию CEAIR обязуются предоставлять пассажирам актуальную информацию о рейсе, а также услуги питания и/или размещения. Любые связанные с этим затраты покрываются CEAIR, а услуги могут быть предоставлены любым независимым поставщиком, помимо CEAIR.
9.11.2 В случае задержки отправления или отмены рейса по причинам, связанным с техническим состоянием воздушного судна, подготовкой к рейсу, ведением операционной деятельности или составом экипажа, CEAIR и агенты по наземному обслуживанию CEAIR обязуются предоставить каждому пассажиру компенсацию за такой рейс в размере: a) 200 китайских юаней, если рейс задержан на 4 часа или более, но менее 8 часов, или б) 400 юаней, если рейс задержан на 8 часов или более.
9.11.3 В случае задержки отправления или отмены рейса по какой-либо причине, не связанной с CEAIR, включая погодные условия, аварийную ситуацию (в том числе механическую неисправность, которая ставит под угрозу безопасность рейса), управление воздушным движением, контроль безопасности и пассажиров, CEAIR и агенты по наземному обслуживанию CEAIR обязуются предоставлять пассажирам актуальную информацию о рейсе, а также оказывать помощь в организации предоставления питания и/или размещения. Любые связанные с этим затраты покрываются пассажиром самостоятельно.
9.11.4 В случае задержки отправления или отмены рейса CEAIR, агенты по продаже билетов или агенты по наземному обслуживанию обязуются предоставить приоритет пассажирам, нуждающимся в специальном обслуживании, включая пассажиров с ограниченными возможностями, беременных женщин, пожилых пассажиров и детей без сопровождения.
9.11.5 В случае задержки вылета воздушного судна, находящегося на взлетной полосе или полосе руления, CEAIR обязуется каждые 30 минут предоставлять пассажирам актуальную информацию, включая причину и расчетное время такой задержки. CEAIR разрешит пассажирам пользоваться туалетами при условии, что безопасность полета не будет скомпрометирована. В случае задержки вылета воздушного судна, находящегося на взлетной полосе или полосе руления, более чем на 2 часа пассажирам будет предоставлено питание и питьевая вода. Пассажиры должны быть высажены в случае задержки вылета воздушного судна, находящегося на взлетной полосе или полосе руления, более чем на 3 часа без определенного времени отправления, при условии, что высадка не нарушает правила авиационной безопасности.
9.11.6 В случае задержки или отмены рейса CEAIR в месте промежуточной остановки по любой причине компания CEAIR обязуется предоставить пассажирам услуги питания и/или размещения.
9.11.7 В случае перенаправления рейса CEAIR в незапланированный пункт назначения по любой причине компания CEAIR обязуется предоставить пассажирам услуги питания и/или размещения.
10.1 Отказ в перевозке
CEAIR может отказаться от перевозки пассажиров или багажа в связи с требованиями безопасности, а также если CEAIR имеет основания разумно предполагать, что возникли какие-либо из перечисленных ниже обстоятельств:
10.1.1 Перевозка нарушает какие-либо применимые законы, нормативные акты и приказы любого государства;
10.1.2 Поведение, возраст, психическое или физическое состояние пассажира не подходит для воздушной перевозки или может представлять угрозу для пассажира или других людей на борту самолета;
10.1.3 Пассажир не соблюдает Регламент CEAIR или любые договоренности и инструкции экипажа CEAIR;
10.1.4 Пассажир отказывается пройти личную проверку безопасности или досмотр багажа;
10.1.5 Пассажир не может оплатить билет, налоги и применимые сборы, или не соблюдено кредитное соглашение между CEAIR и пассажиром или лицом, которое оплачивает билет;
10.1.6 Пассажир не может предоставить действительное удостоверение личности; или действительное удостоверение личности пассажира отличается от действительного удостоверения личности, использованного при покупке электронного билета;
10.1.7 Пассажир использует полетный купон не в указанной последовательности;
10.1.8 Пассажир не может предъявить действительный билет, в том числе:
10.1.8.1 Билет получен или приобретен незаконно не у CEAIR или агента по продажам CEAIR;
10.1.8.2 Было сообщено об утере билета;
10.1.8.3 Билет является поддельным;
10.1.8.4 Полетный купон был изменен или поврежден без разрешения CEAIR или агента по продажам CEAIR;
10.1.8.5 Владелец билета не может доказать, что является лицом, указанным в строке «Имя пассажира»;
10.1.9 Пассажир пытается попасть в страну, через которую осуществляет транзит, уничтожает свои проездные документы во время полета или отказывается предъявлять свои проездные документы экипажу по запросу;
10.1.10 Перевозка багажа пассажира нарушает любые применимые законы, нормативные акты, указы или инструкции страны отправления, страны прибытия или страны согласованной остановки;
10.1.11 Багаж пассажира может представлять угрозу или влиять на здоровье и безопасность экипажа или других пассажиров.
 
10.2 Ограничения перевозки
Перевозка пассажиров особых категорий, в том числе младенцев, детей без сопровождения, больных пассажиров, пассажиров с ограниченными возможностями, беременных женщин или осужденных (в том числе подозреваемых), производится только согласно Регламенту CEAIR и других перевозчиков и после получения согласия CEAIR и других перевозчиков заранее.
 
10.3 Возврат средств после отказа в перевозке
Возврат средств может быть произведен для любого пассажира, которому было отказано в перевозке по любой причине, указанной в настоящей статье, в соответствии со статьей 11.5 настоящих Условий.
11.1 Общие положения
11.1.1 Если пассажиры CEAIR не использовали часть или все сегменты рейса, указанные в билете, в течение срока действия билета, CEAIR может принять заявку на возврат средств в соответствии с применимыми условиями использования билетов CEAIR.
11.1.2 За исключением случаев, предусмотренных в данной статье, CEAIR совершает возврат средств пассажирам, лицам, оплатившим билет, или доверенным лицам, указанным в билетах, с использованием метода оплаты, обозначенного в билетах.
11.1.3 За исключением случаев, связанных с утерей билетов, бумажные билеты, действительные для возврата средств, должны включать целый полетный купон и пассажирский купон на неиспользованные сегменты маршрута; кроме того, пассажиры должны предъявить действительное удостоверение личности, использованное для покупки билетов.  Если пассажиры доверяют третьим лицам подать заявление на возврат средств, эти лица должны предъявить нотариальную доверенность, действительные удостоверения личности пассажиров, указанных в билетах (или их копии), билеты и собственное действительное удостоверение личности.
11.1.4 Возврат средств, произведенный компанией CEAIR любому лицу, предоставившему полетный купон, пассажирский купон и подтверждение оплаты неиспользованных сегментов маршрута и удовлетворяющему требованиям статей 11.1.2 и 11.1.3 настоящих Условий, будет считаться законным и снимет с CEAIR ответственность за соглашение на перевозку, заключенное между CEAIR и пассажиром.
11.1.5 Возврат средств за утерянные билеты
В случае утери всего или части билета, если пассажир может предоставить доказательства утери согласно требованиям CEAIR и оплатить соответствующие сервисные сборы в течение установленного периода времени, CEAIR выполнит возврат средств пассажиру по истечении срока действия билет при условии, что будут выполнены следующие условия:
11.1.5.1 Компания CEAIR получила оплату за утерянный билет согласно тарифу.
11.1.5.2 Утерянный билет не был использован и за него не был получен возврат средств до подачи заявления на возврат, а компания CEAIR не оформила новый билет после оплаты пассажиром дополнительного сбора.
11.1.5.3 Пассажир должен заполнить форму заявления на переоформление/возврат средств за утерянный билет, предоставленную CEAIR;
11.1.5.4 Пассажир должен согласиться возместить CEAIR любые понесенные убытки, в том числе убытки в результате ненадлежащего использования билета другими лицами или получения возврата за билет без разрешения, а также все необходимые судебные издержки.
Любое ненадлежащее использование билета, получение возврата за утерянный билет без разрешения или приобретение билета на замену, произошедшее по вине CEAIR, исключается из данного освобождения от ответственности.
 
11.2 Срок подачи заявления на возврат средств
Заявление на возврат средств необходимо подать не позднее чем через тринадцать (13) месяцев после даты начала первого сегмента маршрута (или даты оформления билета, если первый сегмент маршрута не был использован).  CEAIR не примет заявление на возврат средств по истечении указанного срока.

11.3 Место возврата средств
11.3.1 В случае подачи заявления на добровольный возврат средств пассажиром оно будет обработано в исходном месте оформления билетов или любом местном офисе продаж CEAIR.
11.3.2 В случае подачи заявления на вынужденный возврат средств пассажиром оно может быть обработано агентом по продажам CEAIR в месте оформления билета, месте отправления, месте промежуточной остановки, любом офисе продаж CEAIR в месте прибытия или в месте, где произошел инцидент, явившийся причиной вынужденного возврата.
11.3.3 В случае получения возврата средств за билет, купленный на официальном веб-сайте CEAIR, мобильном веб-сайте, через мобильное приложение CEAIR или по телефону горячей линии CEAIR, пассажир должен подать заявление на возврат средств посредством канала, использованного для приобретения билета.
 
11.4 Вынужденный возврат
Если какие-либо обстоятельства, описанные в статье 3.3.1 настоящих Условий, вынуждают пассажира подать заявление на возврат средств, сумма возврата будет регулироваться следующими условиями:
11.4.1 Если билет не был использован, сумма возврата будет равна полному тарифу с налогами и без сборов за услугу возврата средств;
11.4.2 Если билет был частично использован, сумма возврата будет включать остаток оплаченного тарифа после вычета тарифа за использованные сегменты маршрута или сумму тарифа за неиспользованные сегменты маршрута (в зависимости от того, какая сумма больше), не превышая исходно оплаченную за билет сумму; неиспользованная часть налогов будет также возвращена без сборов за услугу возврата средств.
 
11.5 Добровольный возврат
Если возврат средств разрешен по причине, отличной от указанных в статье 11.4, сумма возврата будет регулироваться следующими условиями:
11.5.1 Если билет не был использован, сумма возврата будет равна стоимости билета с налогами за вычетом сборов за услугу возврата средств;
11.5.2 Если билет был частично использован, сумма возврата будет равна остатку оплаченного тарифа после вычета тарифа за использованные сегменты маршрута, налогов и сборов за услугу возврата средств;
11.5.3 Если тариф за использованные сегменты маршрута выше или равен полному тарифу билета, сумма возврата пассажиру будет равна сумме налогов за неиспользованные сегменты маршрута, а сумма тарифа за неиспользованные сегменты маршрута возвращена не будет.
 
11.6 Сборы за услугу возврата средств
11.6.1 CEAIR может взимать с пассажира сборы за услугу возврата средств.  В случае совершения возврата средств пассажиру компания CEAIR взимает сбор за услугу возврата средств в соответствии со статьей 11.5 настоящих Условий и на основании Правил и условий тарифов CEAIR.
11.6.2 Сбор за услугу возврата средств за билет младенца, стоимость которого равна 10% от стандартного тарифа для взрослого пассажира, не взимается.  Сбор за услугу возврата детского билета равен сбору за услугу возврата стандартного взрослого билета.
11.6.3 Возврат средств пассажиру по причине болезни производится без сборов за услугу возврата средств, если пассажир может предоставить медицинский документ с диагнозом, заверенный подписью или печатью и выданный национальной больницей II уровня, класса A или выше (либо иностранной больницей, клиникой или медицинским центром) за 48 часов до рейса, в котором говорится, что состояние пассажира не позволяет осуществление воздушной перевозки.  Сборы за услуги возврата средств пассажирам, сопровождающим больного пассажира (не более 2 человек), не взимаются при условии, что сопровождающие предоставят копии билета больного пассажира и сопутствующие документы, а также что они подают заявления на возврат средств одновременно с больным пассажиром.
11.6.4 Сборы за услуги возврата средств по причине смерти пассажира в пути, если любой человек, подающий заявление на возврат, предоставит свидетельство о смерти пассажира, выданное Бюро общественной безопасности или полицией, не взимаются.  Сборы за услуги возврата средств пассажирам, сопровождающим покойного пассажира, не взимаются при условии, что сопровождающие предоставят копии билета покойного пассажира и сопутствующие документы, а также что они подают заявления на возврат одновременно с заявлением на возврат средств за билет покойного пассажира.  Такой возврат должен быть произведен не позднее чем через сорок пять (45) дней со дня смерти пассажира.
11.6.5 Сбор за услуги возврата средств за билет по специальному тарифу, если иное не оговорено в настоящем документе, взимается в соответствии со статьей 11.5 настоящих Условий.
 
11.7 Отказ от возврата средств
11.7.1 Если пассажир добровольно прекращает поездку в месте промежуточной остановки рейса, возврат тарифа за неиспользованные сегменты маршрута не производится.
11.7.2 Если указано, что билеты не подлежат возмещению, возможен только возврат налогов без оплаты сборов за услугу возврата средств.
11.7.3 CEAIR оставляет за собой право изъять любые поддельные билеты без возврата стоимости или компенсации.
11.7.4 Если иное не указано в настоящих Условиях, CEAIR имеет право отказать в возврате средств, если заявление на возврат средств подано более чем через тридцать дней после истечения срока действия билета.
11.7.5 CEAIR откажет в возврате средств за купленный пассажиром билет, в котором указано место назначения, куда пассажиру отказано во въезде или откуда его ждет депортация.
 
11.8 Валюта возврата средств
11.8.1 Возврат должен производиться в соответствии с законодательством и другими нормативными актами страны, в которой был приобретен билет, и страны, где производится возврат средств.  Обычно CEAIR производит возврат средств в той же валюте, которая первоначально использовалась для оплаты билета; также возможен возврат средств в валюте той страны, в которой был приобретен билет, или страны, где производится возврат.
11.8.2 Возврат средств за билет, оплаченный с помощью кредитной карты или других безналичных методов оплаты, может быть зачислен только на счет карты, которая была использована для покупки билетов.
11.8.3. Пассажир не имеет права на возврат разницы, которая может возникнуть вследствие колебания курса обмена иностранных валют.
12.1 Если пассажиры хотят изменить класс после приобретения билетов, CEAIR и агенты по продажам CEAIR могут сделать это при наличии свободных мест на рейсе и достаточного количества времени.
 
12.2 Понижение класса обслуживания
12.2.1 Если пассажиры добровольно запрашивают понижение класса, они могут подать заявку на возврат стоимости исходных билетов в соответствии со статьей 11.5 настоящих Условий, а затем приобрести новые билеты.
12.2.2 При вынужденном понижении класса, если пассажиров размещают в классе ниже, чем указано на билетах, CEAIR возместит пассажирам разницу тарифов.
 
12.3 Если пассажиры хотят изменить рейс или дату отправления после приобретения билетов, CEAIR и агенты по продажам CEAIR могут сделать это при наличии свободных мест на рейсе и достаточного количества времени в соответствии с условиями билетов, приобретенных пассажирами, включая правила тарифа. Пассажир несет ответственность за оплату разницы тарифов и любые другие сопутствующие расходы.
 
12.4 Если пассажиры хотят изменить перевозчика после приобретения билетов, CEAIR может, в соответствии с условиями билетов, приобретенных пассажирами, переоформить билеты на рейс, выполняемый компанией CEAIR, или билеты, оформленные CEAIR, при условии, что для этих билетов разрешено переоформление.
 
12.5 Если пассажиры с билетами на рейс CEAIR или билетами, содержащими сегменты маршрута, выполняемые CEAIR, но не оформленными CEAIR, хотят изменить перевозчика или некоторые сегменты маршрута по личным причинам, CEAIR может, в соответствии с условиями билетов и после согласия CEAIR, переоформить билеты в тот же класс на рейсе, выполняемом авиакомпанией, имеющей с CEAIR соглашение о взаиморасчетах.  Если условия, описанные в статье 12.3, и условия, описанные в статье 12.5 настоящих Условий, относительно запроса пассажиров на изменение перевозчика не удовлетворены, вступает в силу статья 11.5 о добровольном возврате.
 
12.6 Агенты по продажам CEAIR не имеют права переоформлять билеты для пассажиров без разрешения CEAIR.
13.1 В случае задержки отправления или отмены рейса CEAIR, агенты по продажам CEAIR или агенты по наземному обслуживанию CEAIR должны немедленно проинформировать пассажиров о такой задержке или отмене.
 
13.2 В случае задержки оправления рейса по вине CEAIR, компания CEAIR должна предоставить пассажирам питание и/или размещение бесплатно.  В случае задержки отправления или отмены рейса не по вине CEAIR, компания CEAIR окажет пассажирам помощь в организации предоставления питания и/или размещения, но любые связанные с этим расходы покрываются пассажирами самостоятельно.
 
13.3 В случае задержки или отмены любого рейса CEAIR в месте промежуточной остановки по любой причине, компания CEAIR должна предоставить пассажирам питание и/или размещение.
 
13.4 Компания CEAIR должна предоставлять пассажирам питание и напитки во время полета бесплатно в соответствии с Регламентом CEAIR и стандартами воздушных перевозок.  CEAIR может взимать плату за любые другие услуги, запрошенные пассажирами, но не включенные в Регламент CEAIR.
 
13.5 Любые расходы на питание, напитки и проживание в месте промежуточной остановки в рамках рейса совместной эксплуатации покрываются пассажиром самостоятельно.
 
13.6 В случае задержки или отмены рейса компания CEAIR должна по запросу пассажира предоставить ему документ, свидетельствующий об этой задержке или отмене.
14.1 Если CEAIR договаривается с третьей стороной о предоставлении услуг пассажирам (за исключением воздушных перевозок) или если CEAIR оформляет билет или ваучер на выполнение перевозки или услуг (за исключением воздушных перевозок) третьей стороной (это может быть наземная перевозка, бронирование гостиниц или прокат автомобиля), то CEAIR выступает агентом между пассажиром и/или третьей стороной, и применяются правила и условия третьей стороны.
 
14.2 Если CEAIR предоставляет услуги комбинированных наземных перевозок или перевозка выполняется частично по воздуху и частично другими способами, настоящие Условия применяются только к воздушной перевозке, как указано в статьях 1.2 и 1.3 настоящих Условий; тем не менее, настоящие Условия, если не оговорено обратное, также применимы к наземным перевозкам, если в рамках соглашения на воздушную перевозку используются другие методы транспортировки.
 
14.3 Настоящие Условия не влияют на условия и положения, касающиеся транспортировки и указанные в любых других документах, связанных с воздушной перевозкой и предоставленных третьими сторонами, осуществляющими комбинированные перевозки, при условии, что эта сторона выполняет положения о воздушных перевозках настоящих Условий.
15.1 Если пассажир будет вести себя на борту воздушного судна, как описано далее, CEAIR может принять необходимые меры по прекращению подобного поведения, включая лишение такого пассажира свободы действий или принудительную высадку:
15.1.1 Создание угрозы воздушному судну или любым лицам или имуществу на борту;
15.1.2 Создание препятствий для исполнения экипажем их обязанностей;
15.1.3 Несоблюдение распоряжений и инструкций экипажа;
15.1.4 Курение, употребление наркотиков или чрезмерного количества алкоголя;
15.1.5 Поведение, которое может стать причиной дискомфорта, неудобств, повреждений или травм, а также которое может вызвать справедливое возражение других пассажиров.
 
15.2 Электронные устройства
Пассажирам запрещено использовать на борту воздушного судна без разрешения экипажа CEAIR любые электронные устройства, включая, помимо прочего, ноутбуки, портативные записывающие устройства, портативные радиоприемники, электронные игры или передающие устройства, в том числе радиоуправляемые игрушки, платы беспроводной связи, мобильные телефоны и рации, за исключением слуховых аппаратов, кардиостимуляторов и аппаратов искусственного дыхания (за исключением устройств, которые могут представлять угрозу для безопасности полета в соответствии с применимыми законами и нормативными актами).
 
15.3 Курение на борту воздушного судна
Курение на всех рейсах CEAIR запрещено.  Курение не допускается во всех отсеках воздушных судов CEAIR.
 
15.4 Алкоголь
Кроме алкогольных напитков, предоставляемых на рейсах CEAIR, пассажиры не могут употреблять другие алкогольные напитки на борту воздушного судна.
 
15.5 Обязательное использование ремней безопасности
Находясь на месте на борту воздушного судна, пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
16.1 Пассажиры несут единоличную ответственность за соблюдение всех законов, нормативных актов, приказов, положений, требований и правил перевозки стран отправления, транзита и прибытия и за получение всех необходимых проездных документов.  Пассажиры должны предъявить действительные проездные документы и позволить CEAIR сделать и сохранить копии.  CEAIR оставляет за собой право отказать в перевозке, если пассажиры не соблюдают соответствующие законы, нормативные акты, приказы или положения вышеупомянутых стран или если проездные документы пассажиров не соответствуют требованиям.
 
16.2 Если пассажир понесет какие-либо убытки вследствие несоблюдения законов, нормативных актов, приказов или положений соответствующих стран или в процессе получения соответствующих требованиям проездных документов, такие убытки покрываются пассажиром самостоятельно.  По запросу компании CEAIR пассажир обязан возместить компании любые оплаченные штрафы или понесенные расходы.
 
16.3 Если какому-либо пассажиру отказано в транзите через страну промежуточной остановки или во въезде в страну (регион) назначения, вследствие чего CEAIR обязана, в зависимости от приказа, изданного этой страной (регионом), вернуть пассажира в место отправления или любое другое место, такой пассажир обязан оплатить тариф, применимый к обратной перевозке, и возместить компании CEAIR любые понесенные убытки.
 
16.4 Пассажиры обязаны пройти проверку безопасности, проводимую государственными службами или сотрудниками аэропорта.
 
16.5 Пассажиры обязаны лично присутствовать при проверке их зарегистрированного или незарегистрированного багажа соответствующими органами государственной власти, и компания CEAIR не будет нести ответственности за любой ущерб, нанесенный багажу пассажира, если это произошло по причине несоблюдения пассажиром данного требования. (См. статью 8.7 настоящих Условий)
 
16.6 Пассажиры не имеют права подавать жалобы на CEAIR на основании любой информации о проездных документах, законах, нормативных актах, приказах, положениях или требованиях, полученной от CEAIR, ее агентов или сотрудников.
Перевозка, выполняемая CEAIR и другими перевозчиками по одному билету или составному билету, считается неразрывной перевозкой; если иное не предусмотрено законодательством, каждый перевозчик, указанный на билете, несет ответственность за перевозку пассажиров в соответствии с собственными условиями перевозки.
18.1 Общие принципы
18.1.1 CEAIR несет ответственность за убытки, нанесенные во время воздушной перевозки, если иное не указано в законодательстве или в соглашении на перевозку.
18.1.2 CEAIR не несет ответственности за любые убытки, нанесенные в результате соблюдения компанией или несоблюдения пассажиром применимых законов, нормативных актов, приказов и правил.
18.1.3 Ответственность CEAIR за повреждения не должна превышать ограничение ответственности, установленное соответствующими международными конвенциями или применимым авиационным законодательством Китайской Народной Республики.  Если иное не указано в явной форме в применимом законодательстве, CEAIR не несет ответственности за любые косвенные убытки или моральный ущерб, нанесенный пассажиру (включая ущерб, связанный с багажом пассажира).
18.1.4 CEAIR будет нести ответственность только за свои собственные действия во время воздушной перевозки в соответствии с действующим законодательством.  Если иное не указано в законодательстве Китайской Народной Республики, CEAIR выступает только в качестве агента для других перевозчиков, заполняя билеты или проверяя багаж на рейсах этих перевозчиков.
18.1.5 Если убытки нанесены по вине любого пассажира, CEAIR освобождается или снижает свою ответственность за ущерб в соответствии с действующим законодательством.
18.1.6 В случае если багаж пассажира или какой-либо содержащийся в нем предмет становится причиной нанесения убытков пассажиру или багажу, CEAIR не несет ответственности за подобные убытки.  Если багаж пассажира наносит ущерб другим лицам или имуществу CEAIR, этот пассажир обязан компенсировать CEAIR все понесенные убытки и расходы.
18.1.7 Если третье лицо подает претензию о смерти или травме пассажира и доказано, что смерть или травмы наступили по вине самого пассажира, CEAIR освобождается или снижает свою ответственность в зависимости от степени вины самого пассажира.
18.1.8 Любая ответственность или ограничение ответственности в отношении CEAIR, описанные в настоящих Условиях, также применяются к агентам, сотрудникам и представителям CEAIR, а также к любому лицу или агенту, сотруднику и представителю этого лица, чье воздушное судно используется компанией CEAIR.  Совокупная сумма выплат CEAIR и вышеуказанных агентов, сотрудников, представителей и других лиц не должна превышать ограничение ответственности, обозначенное CEAIR.
18.1.9 Если иное не указано в явной форме в применимом законодательстве, настоящие Условия не должны препятствовать освобождению или ограничению ответственности CEAIR в соответствии с применимыми законами и нормативными актами.

18.2 Ущерб, нанесенный пассажиру вследствие несчастного случая
18.2.1 CEAIR несет ответственность за ущерб, нанесенный пассажиру при возникновении несчастного случая на борту воздушного судна, в процессе посадки или высадки; однако CEAIR не несет ответственности за смерть, травму или ухудшение состояния пассажира, вызванные возрастом пассажира или его психическим или физическим состоянием во время перевозки.
18.2.2 За исключением случаев, когда ущерб спровоцирован действием или бездействием CEAIR в связи с целенаправленным решением или умышленной неосторожностью, CEAIR несет ответственность в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 21 Монреальской конвенции, а сумма возмещения со стороны CEAIR назначается согласно статье 24 (Пересмотр пределов) той же конвенции.
 
18.3 Потеря багажа
18.3.1 CEAIR несет ответственность за порчу, потерю или повреждение зарегистрированного багажа пассажиров во время воздушной перевозки.  CEAIR несет ответственность за ущерб, нанесенный незарегистрированному багажу, только в случае ошибки CEAIR, ее сотрудников или агентов.
18.3.2 CEAIR не несет ответственности за порчу, потерю или повреждения багажа любого пассажира, которые произошли из-за определенных характеристик, качества или дефектов такого багажа.
18.3.3 CEAIR не несет ответственности за любой ущерб, нанесенный пассажиру или его/ее имуществу багажом пассажира по его собственной вине. В случае если багаж пассажира или какой-либо содержащийся в нем предмет становится причиной нанесения ущерба другим пассажирам, их багажу или имуществу CEAIR, этот пассажир обязан возместить CEAIR или любым другим лицам все понесенные убытки и расходы.
18.3.4 CEAIR возместит стоимость ущерба или покроет расходы на ремонт в случае порчи, потери, повреждения или задержки багажа любого пассажира. Если багаж потерян или не подлежит ремонту, CEAIR несет ответственность в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Монреальской конвенции, а сумма возмещения со стороны CEAIR назначается согласно статье 24 (Пересмотр пределов) той же конвенции.
Ограничения ответственности в данной статье настоящих Условий устанавливаются в соответствии с действующей политикой, одобренной и опубликованной правительством Китайской Народной Республики.
18.3.5 CEAIR возместит заявленную стоимость багажа при условии, что пассажир заявил ценность багажа.  Если заявленная стоимость багажа выше его фактической стоимости на момент доставки в пункт назначения, CEAIR несет ответственность только в пределах фактического значения стоимости багажа.
18.3.6 В случае порчи, потери, повреждения или задержки зарегистрированного багажа или любого предмета в нем, ограничение ответственности CEAIR рассчитывается исходя из веса багажа или предметов в нем; если вес поврежденного багажа и предметов в нем установить невозможно, считается, что вес поврежденного багажа не превышает норму бесплатного провоза багажа.
18.3.7 В случае порчи или потери каких-либо предметов, запрещенных к провозу согласно статье 8.1.3 настоящих Условий и находящихся в багаже пассажира, CEAIR будет нести ответственность за ущерб, как и в случае с обычным зарегистрированным багажом.
18.3.8 В случае повреждения наличных денег, платежных средств, ценных бумаг, коммерческих векселей, хрупких или уязвимых предметов, скоропортящихся продуктов, ювелирных изделий, изделий из драгоценных металлов, золота и серебра, старинных каллиграфических произведений и картин, не переиздающихся видеозаписей, изданий и рукописей, образцов или других ценностей, важных документов или материалов, дипломатической почты, проездных документов, компьютеров и аксессуаров, личных устройств связи и аксессуаров, личных цифровых устройств и аксессуаров, а также других предметов, для которых необходимо особое хранение, а также лекарственных препаратов, которые необходимо принимать регулярно, CEAIR несет ответственность за ущерб, как и в случае с обычным зарегистрированным багажом.
18.3.9. Если ущерб произошел не по вине CEAIR, CEAIR не несет ответственности за любой ущерб, нанесенный ручной клади или незарегистрированному багажу пассажира.
18.3.10 При возмещении ущерба за багаж сборы за провоз сверхнормативного багажа будут возвращены, но доплата за багаж с заявленной ценностью возмещена не будет.
18.3.11 CEAIR обязуется незамедлительно уведомить пассажира о том, что потерянный багаж, за который было произведено возмещение ущерба, найден.  Этот пассажир может получить свой багаж и должен компенсировать CEAIR возмещение ущерба, за исключением компенсации за покупку пассажиром необходимых предметов повседневного пользования.  CEAIR имеет право на возврат всей суммы возмещения ущерба в случае совершения пассажиром мошеннических действий.
18.3.12 В случае если потеря багажа произошла на внутреннем сегменте маршрута в рамках международной или региональной воздушной перевозки, потеря багажа должна быть возмещена в соответствии с применимыми положениями относительно потери багажа в течение международных или региональных воздушных перевозок.
18.3.13 Если зарегистрированный багаж пассажира, не являющегося жителем страны прибытия, не прибывает на том же самолете, что и пассажир, по вине CEAIR, CEAIR обязуется выплатить компенсацию за покупку пассажиром необходимых предметов повседневного пользования в соответствии с Регламентом CEAIR.
18.3.14 В случае повреждения или потери какого-либо вспомогательного устройства пассажира с ограниченными возможностями, зарегистрированного в качестве багажа, фактическая цена такого устройства подлежит возмещению, за исключением случаев, когда оборудование было повреждено, и пассажир подписал заявление об ограничении ответственности за данное повреждение до передачи устройства для перевозки.
 
18.4 В случае ущерба, нанесенного пассажирам и багажу вследствие задержки рейса, CEAIR выплатит компенсацию в соответствии с международными конвенциями и федеральным законодательством и нормативными актами Китайской Народной Республики. Исключение составляют случаи, когда задержка не зависит от CEAIR или является неизбежной, а CEAIR, ее сотрудники и агенты предприняли все разумные меры (или доказано, что было невозможно принять такие меры) для предотвращения ущерба; в этом случае CEAIR не несет ответственности за ущерб, нанесенный такой задержкой.
 
18.5 При задержке рейса, если пассажир не примет разумные меры по предотвращению дальнейшего ущерба, такой пассажир не имеет права на возмещение дальнейшего ущерба со стороны CEAIR.
 
18.6 В случае выполнения международной или региональной воздушной перевозки согласно определениям, данным в соответствующих конвенциях, действуют правила об ответственности за ущерб, прописанные в соответствующей конвенции; в случае выполнения международной или региональной воздушной перевозки, выходящей за рамки определений, данных в соответствующих конвенциях, CEAIR будет нести ответственность за ущерб в соответствии с применимыми положениями Монреальской конвенции.
19.1 Претензии
19.1.1 Если пассажир не подаст письменную претензию в течение определенного промежутка времени после получения зарегистрированного багажа, установленного применимыми законами, будет считаться, что багаж выдан в хорошем состоянии в соответствии с соглашением на перевозку, если пассажир не предоставит доказательство обратного.  В случае потери багажа пассажир обязан уведомить CEAIR после прибытия рейса и заполнить протокол о нарушениях при перевозке багажа в качестве очевидного доказательства для оформления претензии.  CEAIR не примет претензию, поданную после окончания периода времени, указанного в статье 19.1.2 настоящих Условий.
19.1.2 В случае порчи, потери, повреждения или задержки багажа пассажир должен подать письменное заявление в компанию CEAIR не позднее чем через 7 дней (при повреждении или потере) или 21 день (при задержке) после получения багажа. 
19.1.3 Если пассажир не подаст письменную претензию в течение времени, обозначенного в статье 19.1.2 настоящих Условий, иск против CEAIR возбужден не будет.
 
19.2 Любой иск за ущерб, нанесенный пассажиру или багажу, должен быть подан в течение двух лет с даты прибытия рейса CEAIR, или даты, когда он должен был прибыть в пункт назначения, или даты, когда перевозка была завершена.
 
19.3 В случае порчи, потери, повреждения или задержки багажа пассажир может подать иск против первого или последнего перевозчика, либо фактического перевозчика, ответственного за сегмент маршрута, в течение которого произошла потеря, повреждение или задержка.
 
19.4 Основания для претензии
19.4.1 Любой иск за ущерб, нанесенный пассажиру или багажу в рамках перевозки, независимо от применимого законодательства, соглашения, нарушения правил эксплуатации или других причин, должен быть основан только на условиях и ограничениях ответственности, прописанных в Монреальской конвенции.
19.4.2 Согласно Монреальской конвенции в данном иске не могут упоминаться убытки, присуждаемые в качестве наказания, убытки, присуждаемые в показательном порядке, или убытки любого другого типа, не связанные с компенсацией.
19.4.3 Применимое законодательство регулируется статьями 131 и 184 Закона гражданской авиации Китайской Народной Республики и статьей 142 Общих принципов гражданского законодательства.
20.1 Настоящие условия вступают в силу с 1 января 2019 года. Одновременно упразднены "Условия международной перевозки пассажиров и багажа China Eastern Airlines Co. Ltd.", действующие с 1 января 2017 года.
 
20.2 CEAIR может вносить поправки в настоящие Условия без предварительного уведомления, в соответствии с процедурами, предусмотренными Управлением гражданской авиации Китая, но эти поправки не будут применяться для любой перевозки, которая началась до внесения поправок.
 
20.3 Ни один агент, сотрудник или представитель CEAIR не имеет права изменять или нарушать положения настоящих Условий.
 
20.4 Заголовки статей настоящих Условий используются только для удобства и не должны учитываться при интерпретации какого-либо положения настоящих Условий.
 
20.5 В случае несоответствия или противоречия между настоящими Условиями и любыми национальными законами, нормативными актами или правительственными приказами, которые действуют в настоящий момент или будут введены впоследствии, в отношении отправления рейсов, промежуточных остановок, прибытия или ведения дел, в том числе продажи билетов и других услуг CEAIR, соответствующие законы, нормативные акты или правительственные приказы имеют преимущественную силу.
 
20.6 В случае расхождения версии настоящих условий на китайском языке и перевода на другие языки, преимущественную силу имеет версия на китайском языке.